Speváčka Janais má po nedávnom duete s Petrom Bažíkom vonku staronovú skladbu. Francúzsku baladu Dans ma tête, ktorej poetický príbeh rozpráva o pocitoch v okamihoch čerstvého zamilovania. Pieseň vyšla na jej druhom albume Eufória, no klip k nej vznikol až teraz.

Janais má v repertoári hneď niekoľko francúzskych skladieb z vlastného pera. Balada Dans ma tête, v preklade "V mojej hlave", vznikla počas jednej zo speváčkiných stáží vo Francúzsku. "Vznikla pred niekoľkými rokmi, počas mojej stáže v Bordeaux, študenti aj učitelia vtedy niekoľko týždňov štrajkovali, nudila som sa, a tak som začala písať francúzske texty. Sused na internáte bol Francúz, tak som mu občas zaklopala, aby skontroloval gramatiku," spomína Janais na zrod svojej hudobnej srdcovky, v ktorej spieva o tom, ako sa človek cíti a čo sa odohráva v jeho hlave, keď sa zamiluje. "V tom čase som bola zaľúbená, takže pieseň je samozrejme o láske, ale skôr o takej platonickej, preto znie skladba zasnene," hovorí.

Keďže práve Dans ma tête je jednou z najväčších francúzskych srdcoviek nielen Janais, ale aj jej skalného publika, rozhodla sa ju takpovediac oprášiť. Presne dva roky po zverejnení skladby prináša autentický štúdiový videoklip z dielne talentovaného mladého režiséra Daniela Kristla, vďaka ktorému nadčasová pieseň opätovne ožíva. Videoklip sa tak zároveň stáva malým hudobným darčekom, ktorý má Jankiným fanúšikom skrátiť čakanie na jej pripravovaný jarný singel.


Inšpiráciou bol album Céline Dion

"Bola to Céline Dion a jej francúzsky album - D'eux, úplne som si ho zamilovala a doteraz si ho veľmi rada púšťam," spomína slovenská speváčka Janais na svoj prvý kontakt s francúzštinou. Hoci to o nej nevie každý, francúzsky jazyk patrí neodmysliteľne k jej tvorbe, a aj keď nie všetky piesne z jej pera vznikajú vo francúzštine, v pravidelných intervaloch nejakú francúzsku skladbu napíše a zaradí do svojho koncertného repertoáru. Slovenské publikum vraj na krásny francúzsky jazyk reaguje úžasne.

"Je to pravdepodobne tým, že počuť francúzske piesne na koncerte slovenskej speváčky, nie je také bežné, rovnako ako u nás nie je bežný francúzsky jazyk. Popri vlastných piesňach občas zahráme aj slávne covery ako La vie en rose či Padam padam od Edith Piaf a ľudia si zrazu pospevujú so mnou a usmievajú sa. Cítim, že tú atmosféru nasávajú rovnako ako ja. Nepamätám si na koncert, kde by som francúzske piesne nezaspievala, je to proste súčasť mojej hudobnej tvorby," teší sa Janais z priazne slovenského publika a dodáva, že keď má ona sama chuť vypočuť si francúzsku hudbu, pustí si ZAZ alebo staršie stálice tamojšej scény - Patriciu Kaas, Laru Fabian, Garou či Isabelle Boulay.

Ako sama hovorí, keď spieva francúzsky, cíti sa ako ryba vo vode. "Šansón spievam od srdca, preto sa do tohto žánru nemusím štylizovať. V mojej tvorbe je však šansón popri pope, folku, indie či ľudovkách len jedna časť skladačky, možno práve preto si ho tak vychutnávam," dodáva.

TIP: Pozrite si spojenie Janais a Petra Bažíka v duete Blízko

Informácie a foto pre Hudba.sk poskytla Adriána Čahojová z agentúry Soul for Show. Text správy bol upravený redakciou.

Súvisiaci interpreti: Janais