Pwy welaf fel f'anwylyd
Yn hyfryd ac yn hardd
Fel ffrwythlon bren afalau'n
Rhagori ar brennau'r ardd?
Ces eistedd dan ei gysgod
Ar lawer vawod flin;
A'i ffrwyth oedd fil o weithiau
I'm genau'n well na'r gwin.
Gweld wyneb fy anwylyd
Wna i'm henaid lawenhau
Trwy'r cwbl ges i eto
Neu fydd gaf ei fwynhau
Pan elont hwy yn eishiau
Pam byddaf fin yn drist
Tra caffwyf weled wyneb
Siriolaf iesu grist?
Who can I compare to my beloved,
Beautiful and fair
Like a fruitful apple blossom
Finer than all the other trees there?
I was allowed to shelter beneath him
During many a thunderstorm,
And a thousand times more pleasing than wine
On my lips were the fruits of his form
Seeing my beloved's face
Makes my soul sing out in praise,
For all that I have had already,
And will have ‘till the end of my days;
When I lose these many blessings,
Why should I feel any sadness,
For while I can see Jesus Christ's fair face
My heart will be full of gladness
Yn hyfryd ac yn hardd
Fel ffrwythlon bren afalau'n
Rhagori ar brennau'r ardd?
Ces eistedd dan ei gysgod
Ar lawer vawod flin;
A'i ffrwyth oedd fil o weithiau
I'm genau'n well na'r gwin.
Gweld wyneb fy anwylyd
Wna i'm henaid lawenhau
Trwy'r cwbl ges i eto
Neu fydd gaf ei fwynhau
Pan elont hwy yn eishiau
Pam byddaf fin yn drist
Tra caffwyf weled wyneb
Siriolaf iesu grist?
Who can I compare to my beloved,
Beautiful and fair
Like a fruitful apple blossom
Finer than all the other trees there?
I was allowed to shelter beneath him
During many a thunderstorm,
And a thousand times more pleasing than wine
On my lips were the fruits of his form
Seeing my beloved's face
Makes my soul sing out in praise,
For all that I have had already,
And will have ‘till the end of my days;
When I lose these many blessings,
Why should I feel any sadness,
For while I can see Jesus Christ's fair face
My heart will be full of gladness