D Byla to krása, když Emi já do El Pasa,
do A těch ulic dřevěnejch, A7 zase jsem D vjel.
Já s koně slez líně, tam Emi proti kantýně,
kde z A oken zvuk honky tonk A7 piána zn D ěl. D7
Ref.
G Ve dveřích mexická dívka stojí
a ve vlasech růži m D á. D7 Jsou
dlouhý večery, když roznáší sherry a ve svých
snech jenom mne objímá. A , A7
Dívka snědé kůže, jak prérijní růže
v žilách žhavou krev mexické noci má.
Růžová kantýna a moje Feleena,
už kolik nocí jen o ní se mi zdá.
Já svý sherry dopil, když na mě osopil
se chlap, kterej marně měl Feleenu rád.
Dva výstřely štěkly, já nebyl tak vzteklý
a snad proto on pad', ale já zůstal stát.
Ref. Ve dveřích mexická dívka stojí ......
Hledal jsem spásu, tak zády k El Pasu
já na cestu rychle se dal jako blesk.
Dlouho jsem se skrýval, jak v doupěti mýval,
ale po mý Feleeně zmáhal mě stesk.
Ref. Ve dveřích mexická dívka stojí ......
Až konečně k ďasu já vyjel k El Pasu,
tam ticho, jaký jenom na pohřbech maj'.
Pak obláček kouře a po něm ran bouře
a já stačil říct jen: Feleeno, goodbye you