Hlasy Duchů
Plavili jsme se po řece jako moře široké,
A přespávali na mělčině,
Na listech amazonských fíkovníků,
A všechny hlasy duchů ovládly noc.
Některé příběhy jsou kouzelné,
K vyzpívání určené,
Písně vypluly z říčních úst,
Když byl svět mlád,
A všechny hlasy duchů vládly nocí.
Při měsíci
Putovali jsme
K bráně šamanově,
Stezkou z říčního kamení.
Ženy se svými sajícími děcky,
Seděly na podlaze,
K horečkám a zlomeným kostem,
Jsme se přidali.
Blikotající svíčky,
Sokolí skřek,
Limetkový leguán cupitá po zdi chatrče,
A všechny hlasy duchů
Zpívaly o dešti, mořské vodě,
O řece, svěcené vodě;
Smiluj se nad dítětem – uzdrav ji,
Nebeskou dceru jednorozenou;
A všechny hlasy duchů vládly nocí.
Mé ruce byly v křeči,
Nohy spletené,
Vypil jsem pohár odvar z bylinek,
Pak zesládlý vzduch,
Splynul s lehkostí v jeden vzruch,
A já v bambuse poznal džungle dech.
Saudac~oes (Pozdravení!)
D'a lic'enca um momento (Omluvte mne na moment)
Te lembr'o (Připomínám)
Que amanh~a (Že již zítra)
Ser'a tudo ou ser'a naoa (Bude to vše nebo to)
(nebude nic)
Depende, cora,c~ao (To závisí na tom, srdíčko)
Ser'a breve ou ser'a grande (Bude to maličko nebo to)
(bude moc)
Depende da paix~ao (Závisí to na vášni)
Ser'a sujo, ser'a sonho (Bude to děsné nebo to)
(bude sen)
Cuidado, cora,c~ao (Bu’d opatrná, srdíčko)
Ser'a 'util, ser'a tarde (Bude se ti to hodit nebo)
(bude pozdě)
Se esmera, cora,c~ao (Dělej, co můžeš, srdíčko)
E confia (A věř)
Na for,ca do amanh~a (V zítřka moc)
Vládce zemětřesení
Moje roztřesené lůžko
Pavouček rytmus přebírá
Do své dratve zlacené,
A hlasy duchů nocí vládnou dál.
Plavili jsme se po řece jako moře široké,
A přespávali na mělčině,
Na listech amazonských fíkovníků,
A všechny hlasy duchů ovládly noc.
Některé příběhy jsou kouzelné,
K vyzpívání určené,
Písně vypluly z říčních úst,
Když byl svět mlád,
A všechny hlasy duchů vládly nocí.
Při měsíci
Putovali jsme
K bráně šamanově,
Stezkou z říčního kamení.
Ženy se svými sajícími děcky,
Seděly na podlaze,
K horečkám a zlomeným kostem,
Jsme se přidali.
Blikotající svíčky,
Sokolí skřek,
Limetkový leguán cupitá po zdi chatrče,
A všechny hlasy duchů
Zpívaly o dešti, mořské vodě,
O řece, svěcené vodě;
Smiluj se nad dítětem – uzdrav ji,
Nebeskou dceru jednorozenou;
A všechny hlasy duchů vládly nocí.
Mé ruce byly v křeči,
Nohy spletené,
Vypil jsem pohár odvar z bylinek,
Pak zesládlý vzduch,
Splynul s lehkostí v jeden vzruch,
A já v bambuse poznal džungle dech.
Saudac~oes (Pozdravení!)
D'a lic'enca um momento (Omluvte mne na moment)
Te lembr'o (Připomínám)
Que amanh~a (Že již zítra)
Ser'a tudo ou ser'a naoa (Bude to vše nebo to)
(nebude nic)
Depende, cora,c~ao (To závisí na tom, srdíčko)
Ser'a breve ou ser'a grande (Bude to maličko nebo to)
(bude moc)
Depende da paix~ao (Závisí to na vášni)
Ser'a sujo, ser'a sonho (Bude to děsné nebo to)
(bude sen)
Cuidado, cora,c~ao (Bu’d opatrná, srdíčko)
Ser'a 'util, ser'a tarde (Bude se ti to hodit nebo)
(bude pozdě)
Se esmera, cora,c~ao (Dělej, co můžeš, srdíčko)
E confia (A věř)
Na for,ca do amanh~a (V zítřka moc)
Vládce zemětřesení
Moje roztřesené lůžko
Pavouček rytmus přebírá
Do své dratve zlacené,
A hlasy duchů nocí vládnou dál.