Puddle of Mudd

Nobody Told Me

Nobody Told Me = Nikto mi nepovedal

Looking back in my childhood = Dívam sa späť do môjho detstva
wasn't to bad but = nebolo príliš zlé ale
it wasn't that great = nebolo ani tak úžasné
I carried the luggage = Nosil som batožinu
like a bag of bricks = ako vrece tehiel
feels like it's = pocit podobný ako ten
holding me down again = ma znovu utláča
starring down = hviezdny zronený
a pitch black road = čierna asfaltová cesta
painted lines show me = nakreslené čiary mi ukazujú
the direction = smer
sun is burning on my face = slnko mi páli do tváre
sun is setting me on fire = slnko ma usádza do ohňa

Nobody told me where to go = Nikto mi nepovedal kam mám odísť
Nobody told me where to run = Nikto mi nepovedal kam mám utekať

I can't find my way = Nemôžem nájsť cestu
back home = späť domov
lost my head down = stratil som hlavu dolu
there some where = tam niekde
could we just be gone alone = mohli sme ísť len sami
lived in doubt of fear = žiť v pochybnostiach strachu
I've shown = ktorý som ukázal
gazing down = čumieť dolu
a long gray road = dlhou šedou cestou
I see the stop sign = Vidím zastavovacie znamenie
way ahead = vpredu na ceste
the sun is burning = slnko mi páli
on my face = do tváre
the sun is setting = slnko ma usádza
me on fire = do ohňa

Nobody told me where to go = Nikto mi nepovedal kam mám odísť
Nobody told me where to run = Nikto mi nepovedal kam mám utekať
Nobody told me where to go = Nikto mi nepovedal kam mám odísť
Nobody told me where to run = Nikto mi nepovedal kam mám utekať
Nobody told me, = Nikto mi nepovedal,
Nobody told me = Nikto mi nepovedal

Same old shit different day = Nejaká stará sračka iný deň
gotta get up, gotta get up = vstala, vstala
{x5}

ref.