Άνοιξε χείλι μοι, ̉άνοιξε,
γλικά νά Ï„Ïαγουδήσω.
̉Άνοιξε τήν καÏδιά.
Κομήτη κλει̃̃σε
τό στόμα στοÏÏ‚ ποιητÎÏ‚.
Κομήτη κλει̃σε
τό στόμα καί φÏγε.
̉Άνοιξε τά μάτια στνή ̉ÎλευτεÏια.
Aprimi le labbra, aprile
dolcemente affinché io canti.
Apri il cuore.
Cometa, chiudi
la bocca ai poeti.
Cometa, chiudi
la bocca e vattene via.
Apri gli occhi alla libertà .
γλικά νά Ï„Ïαγουδήσω.
̉Άνοιξε τήν καÏδιά.
Κομήτη κλει̃̃σε
τό στόμα στοÏÏ‚ ποιητÎÏ‚.
Κομήτη κλει̃σε
τό στόμα καί φÏγε.
̉Άνοιξε τά μάτια στνή ̉ÎλευτεÏια.
Aprimi le labbra, aprile
dolcemente affinché io canti.
Apri il cuore.
Cometa, chiudi
la bocca ai poeti.
Cometa, chiudi
la bocca e vattene via.
Apri gli occhi alla libertà .