Alicia Keys

Empire State of Mind (Part II) Broken Down

Mysľou v New Yorku

Ooohh New York 2x

Vyrástla som v meste, ktoré sa preslávilo ako miesto filmových scén
Nepretržite silný hluk, všade naokolo sirény, ulice boli hrozné
Hovorí sa - ak to zvládnem tu, zvládnem to hocikde
Moju tvár vidno vo svetle reflektorov a moje meno je po celej Broadway
I keď to nie je celkom, ako sa to zdá, mám plné priehrštie snov
Miláčik, som z New Yorku
Betónová džungľa, továreň na sny
Nejestvuje nič, čo by sa nedalo
Teraz si v New Yorku
Na týchto uliciach sa budeš cítiť ako úplne nový človek
Veľké svetlá ťa inšpirujú
Potlesk pre New York, New York, New Yoooork!

Na bulvári nikdy neexistuje nočný kľud, ženy tu pracujú tak ťažko
Všetko sa mieša ako v taviacom kotli, predavači na rohu, kazatelia sa modlia k Bohu
Zastavujem cigánsky taxík, zavezie ma z Harlemu k mostu v Brooklyne
Podaktorí dnes budú zaspávať hladní, na vine však nie je iba prázdna chladnička

Nech je ako chce, ja to dokážem, mám plné priehrštie snov
Miláčik, som z New Yorku
Betónová džungľa, továreň na sny
Nejestvuje nič, čo by sa nedalo
Teraz si v New Yorku
Na týchto uliciach sa budeš cítiť ako úplne nový človek
Veľké svetlá ťa inšpirujú
Potlesk pre New York, New York, New Yoooork!

Zdvihnite ruky hore, prevolajte na slávu tomu veľkému mestu,
Pouličné lampy, obrovské sny, všetko to vyzerá nádherne
Na svete nejestvuje porovnateľné miesto
Zapáľte zapaľovače a všetci zvolajte yeah, yeah, yeah, yeah

V New Yorku
Betónová džungľa, továreň na sny
Nejestvuje nič, čo by sa nedalo
Teraz si v New Yorku
Na týchto uliciach sa budeš cítiť ako úplne nový človek
Veľké svetlá ťa inšpirujú
Teraz si v New Yorku, New Yorku, New Yoooorku!
Betónová džungľa, továreň na sny
Nejestvuje nič, čo by sa nedalo
Teraz si v New Yorku
Na týchto uliciach sa budeš cítiť ako úplne nový človek
Veľké svetlá ťa inšpirujú
Potlesk pre New York, New York, New Yoooork!