V žiadnom prípade sa nebudem vyjadrovať k tomu, či mal tento singel vôbec nejaký význam pre akýkoľvek postup našich futbalistov niekam. Dôvod je prostý.

V žiadnom prípade sa nebudem vyjadrovať k tomu, či mal tento singel vôbec nejaký význam pre akýkoľvek postup našich futbalistov niekam. Dôvod je prostý. Nevyznám sa v tom a výsledky „nejakých“ futbalových zápasov prijímam s nadšením zo stránok novín. A ak prehráme, tak ma to nebolí. Opakujem, nerozumiem tomu. Futbalový štadión sa pre mňa stáva modlou v momente, keď sa na ňom uskutoční nejaký dobrý koncert. Inak smola. No čo, nerozumiem tomu!
Ale asi to bude veľká sláva, keď si ovečky (to aj kvôli zvuky fujary v tejto skladbe) Slovenského futbalového zväzu dokázali do štúdia nahnať skutočnú elitu slovenskej populárnej hudby, aby im naspievala hymnu. A pritom väčšina našich hviezd (v slovenskom ponímaní) sa celého projektu zúčastnila akurát tak forme vykričaných vokálov, počas ktorých ani nie je možné rozoznať o koho v danom momente ide.
V nerefrénovej časti hymny sa blysne Kuly z Desmodu a Igor Timko z No name a potom samozrejme Martin Máček z kapely Babylon, ktorá je autorom tohto futbalového "zverstva". Na čo a kde vlastne sú Dara Rolins, Jana Kirschner, Katka Korček, Zuzana Smatanová, ale i Paľo Hammel, Meky Žbirka, či Ivan Tásler, si ani len netrúfam hádam. Stratení!
Pesnička samotná je dosť silná rocková vypaľovačka, ktorá strhne každého futbalového fanúšika. Po výhre k davovému nadšeniu, po prehre k davovej bitke. A zakaždým k úžasnej „pitke“. Pesnička s inak dosť chabým textom, s nedokonalým frázovaním a úbohými rýmami. Jednoducho kopa kriku pre nič.
Na singli, ktorý pre fanúšikov vyšiel sa nachádzajú štyri verzie pesničky. Rádiová verzia, teda tá s krikom všetkým zúčastnených. Karaoke vocals version (ó, aké slovenské!), teda v podstate to isté, iba s potlačenými hlasmi. Karaoke instrumental version (rýdzo slovenský popis), teda hudba bez spevu, aby si mohol zakričať, kto chce. A nakoniec original Babylon version (aj toto je nazvané pekne po slovensky, ale rýmuje so to viac, než niektoré rýmy v samotnej skladbe), teda pôvodná verzia, bez kričiacej slovenskej smotánky. Snáď aspoň futbalisti majú z toho všetkého dobrý pocit. Na fotke v booklete sa totiž usmievajú dosť blažene.

A pritom sa to všetko dalo tak dobre vymakať. Upustiť z fujary, ktorá je síce slovenská národná, ale z rockovej pesničky automaticky robí akoby šrot z dielne kapely Arzén. A potom vytvoriť ženskú a mužskú verziu skladby (hneď by boli o dve pesničky na singli viac a užili by si hádam všetci).
Ale čo možno očakávať od narýchlo zbúchaného projektu. Ja teda netuším kam sa s tým futbalom tlačíme – nerozumiem tomu, ale všetkým želám, nech sa do vytúženého cieľa aj dostaneme – a to úprimne, hoci ja pritom nebudem. Osobne ma skôr zaujala hudobná časť tejto púte. No, zaujala... Všetkým futbalovým zanietencom (tým, ktorým za to platia, i tým, ktorí za to platia) rovnako úprimne želám, nech to s futbalom nedopadne tak mizerne ako s touto pesničkou a vlastne celým týmto singlom.

Vydavateľstvo: Forza Music, 2005
Celkový čas: 14:30
Linky: www.forzashop.sk

ZOZNAM SKLADIEB:
Slovensko, do toho!
01. Radio version
02. Karaoke vocals version
03. Karaoke instrumental version
04. Original Babylon version

Zdroj: TS MusicServer