Ana Moura

Não Hesitava Um Segundo

Entre os teus olhos azuis
E um quadro azul de Picasso
Entre o som da tua voz
E o som de qualquer compasso

Entre o teu anel de prata
E todo o ouro do mundo
Escolheria o que é teu
Não hesitava um segundo

Quantas ondas há no mar
Quantas estrelas no céu
Tantas quantas nos meus sonhos
Eu fui tua e foste meu

Entre o teu anel de prata
E todo o ouro do mundo
Escolheria o que é teu
Não hesitava um segundo

Entre o céu da tua boca
E a luz do céu de Lisboa
Entre uma palavra tua
E um poema de Pessoa

Entre a cor do teu sorriso
E todo o brilho do mundo
Escolheria o que é teu
Não hesitava um segundo

Entre o teu anel de prata
E todo o ouro do mundo
Escolheria o que é teu
Não hesitava um segundo

Miedzy twoimi niebieskimi oczami
a obrazem Picassa niebieskim
Między dźwiękiem twego głosu
a dźwiękiem wszystkich środków

Między twoim srebrnym pierścieniem
a całym złotem na świecie
Wybieram to co twoje
Nie waham siÄ™ ani sekundy

Ile fal na morzu
Ile gwiazd na niebie
Tak wiele moich snaów
Byłam twoja i byłeś mój

Między twoim srebrnym pierścieniem
a całym złotem na świecie
Wybieram to co twoje
Nie waham siÄ™ ani sekundy

Miedzy podniebieniem twych ust
A światłem na niebie Lizbony
Między twym słowem
A poematem, z Pessoa

Między kolorem twego uśmiechu
A całym blaskiem świata
Wybieram to co twoje
Nie waham siÄ™ ani sekundy

Między twoim srebrnym pierścieniem
a całym złotem na świecie
Wybieram to co twoje
Nie waham siÄ™ ani sekundy